[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
縮圖選項[為GIF產生動態縮圖]
  • 本版以由島田フミカネ所創作的《ストライクウィッチーズ》(中譯:強襲魔女,英譯:Strike Witches)以及相關延伸作品為主題。
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG,瀏覽器才能正常附加圖檔。
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示。
  • 文字內容請儘量以正體中文為主,日英等其他語言文字則根據需要而適當使用,大陸的同好請愛用簡體轉換繁體的軟件。
  • 推廣:鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並向管理室回報。
  • 禁止戰文、談論政治和蓄意挑撥等任何無關版面性質的文章。
  • 本網站建構於馬來西亞,使用者不得發佈未滿十八歲男女裸照或獸交或其他法令所明言禁止之圖片。
  • 禁止在板上張貼P2P相關連結或HASH。
  • 目前附加圖檔使用量大小: 1576717 KB / 3000000 KB

檔名:1355479747908.jpg-(251 KB, 1000x1418) [以預覽圖顯示]
251 KB無標題 名稱: 屎徒 [12/12/14(五)18:09 ID:x2526JMA] No.29692  
灣角川 Fantastic Novels STRIKE WITCHES強襲魔女劇場版-想要返回的天空(全) 南房秀久
明天...會不會太快了?這下我能不能期待非洲篇的小說了呢~~~
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/14(五)18:30 ID:FjcPmsdg] No.29693   
>>No.29692
明天出阿...真快
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/14(五)19:07 ID:LaWq.aPA] No.29694   
這本好像都沒見到有取得代理的消息就直接發售了www
無標題 名稱: 白老鼠 [12/12/14(五)20:08 ID:BQXWwkvY] No.29695   
\非洲篇/\非洲篇/\非洲篇/\非洲篇/\非洲篇/\非洲...(巴
歌爾特妳身為王牌居然會打偏WWW 名稱: 屎徒 [12/12/15(六)17:36 ID:CAGO1GNo] No.29711   
 檔名:1355564209734.jpg-(34 KB, 300x460) [以預覽圖顯示] 34 KB
剛剛出門保養機車時順便跑了趟書店
簡單翻了一下看到艾拉的妮帕觀察日記那段,上面說妮帕曾在501被佩琳捉弄?佩琳耶!?這是甚麼時候的趣事跟內容呢XD
無標題 名稱: 屎徒 [12/12/16(日)17:38 ID:EIlv/zI.] No.29742   
>>No.29711
後來在下花了幾乎一整天的時間來思考這個合理性...
有沒有可能是翻譯問題,原文的意思應該是"艾拉在501時專門捉弄佩琳,現在502時把目標換成妮帕"這樣?
因為佩琳左看右看都不像是會捉弄人;尤其還是妮帕這一整個正經的角色==a
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/16(日)19:19 ID:b/MC5BuE] No.29743   
>>No.29742

好險沒買中文版
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/16(日)19:27 ID:ehQITcs.] No.29744   
看了下,原文翻過來應該是:
那樣的妮帕,和在501時候被(艾拉)耍得團團轉的佩琳一樣,變成了艾拉的犧牲品
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/17(一)11:31 ID:pinjp1ug] No.29750   
希望有買了的悠閒人士對比或評價下實體與網絡版的翻譯(我想看看自己翻的與官方翻的差距……默
好吧,我承認我沒看過網路翻譯版 名稱: 屎徒 [12/12/17(一)19:01 ID:vHLYlfZo] No.29758   
其實除了妮帕這段其它部分我覺得就還不錯
尤其是歌爾特擊中瑪莉的"燃料桶"那段讓人笑到翻WW
無標題 名稱: 無名氏 [12/12/19(三)23:40 ID:QiMjNlxs] No.29834   
前幾天入手了
後面作者言:只要與涅洛伊的殘酷戰鬥還在繼續,總司令部(動畫製作人員)必定會回應老兵(也就是各位)熱切的支援請求(期待)

劇場版果然是三期預告(蓋章

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁